Enfants Holeesoriginal Enfants D'origine Chica Rosa Couleur Talla 34 Eu 13Zmaj

SKU-171231-32401189
Enfants Holeesoriginal - Enfants D'origine Chica, Rosa Couleur, Talla 34 Eu
HoleesOriginal

L'ingénieur du monde numérique

Ecole Nationale Supérieure d'Électronique, Informatique, Télécommunications, Mathématique et Mécanique de Bordeaux

Un livre de Wikilivres.
< Programmation Perl

Sections

Les expressions régulières sont des outils qui sont implémentés de base dans Perl et qui ont très vite été copiés par d'autres langages du fait de leur utilité. Ce chapitre peut vous être utile peu importe quel langage vous avez l'habitude de manipuler ou que vous utiliserez à l'avenir. N'hésitez pas à lire ce chapitre en plusieurs fois pour apprécier toutes les subtilités et pour comprendre à quel point ceci fait partie intégrante du langage Perl et comment bien se servir de ces outils.

Une expression régulière est une manière de manipuler du texte de façon concise et claire à l'aide de motifs. Les expressions régulières (ou «rationnelles», aussi appelées «regex» pour «regular expression») sont issues des théories mathématiques sur les langages formels.

Tout d'abord, nous utilisons le symbole =~ pour utiliser des expressions régulières, ensuite nous avons toute une panoplie de fonctionnalités à appliquer sur un texte (recherche, remplacement…), avec des options disponibles. Pour cela, voici la syntaxe:

Pour rappel, ce qui est entre crochets [] n'est pas toujours obligatoire. Le remplacement de texte par exemple nécessitera de rechercher du texte (première zone de texte) puis de le remplacer par un autre texte (seconde zone de texte). Pour la recherche de texte, pas besoin d'indiquer la seconde zone.

À savoir : dans mon exemple j'utilise des slashs ( / ) cependant nous pouvons utiliser d'autres caractères, comme l'underscore, un point d'exclamation, ou encore des accolades par exemple. Ceci est pratique lorsque nous avons à chercher un motif contenant des slashs (pas besoin de le banaliser, c'est à dire rajouter un antislash «\» devant le caractère).

Un exemple simple d'utilisation serait de chercher un mot dans un texte, fonctionnalité m :

Comme on peut s'y attendre, ce code va afficher «On a trouvé «fromage» dans le texte» puisque nous recherchons le mot «fromage» dans $texte.

Débogueur : https://regex101.com/

Nous allons faire un tour des fonctionnalités (que j'appellerai également modes ) les plus utilisés.

Pour effectuer des recherches dans une chaîne de caractère, nous utilisons la fonctionnalité m . C'est le mode par défaut, nous n'avons pas besoin de l'écrire.

Le mode s permet d'effectuer un remplacement (aussi appelé substitution ) dans une chaîne. Ici, nous avons besoin d'utiliser les deux zones de textes, de cette manière: s/texte à changer/nouveau texte/ .

Lors d'une recherche de motif, nous pouvons utiliser des caractères spéciaux (parfois appelés «méta-caractères») pour rechercher un type de caractère (et non un caractère explicitement).

Le point «.» correspond à un caractère quelconque. Lors d'une recherche, nous pouvons l'utiliser pour indiquer n'importe quel caractère , excepté le retour à la ligne (\n).

Culturebox
Accueil
Cinéma
Critiques
Par Jacky Bornet @Culturebox
Journaliste, responsable de la rubrique Cinéma de Culturebox

Eglè Mikulionyté, et Vyto Ruginis dans "Miracle" de Egle Vertelyte

© Urban Distribution

Rares sont les films lituaniens distribués en France. "Miracle", de la réalisatrice Egle Vertelyte, y montre beaucoup de vertu dans sa réalisation et son propos, au croisement du serbe Emir Kusturica et du finlandais Aki Kaurismäki. Au cœur du film, le thème de la mondialisation, un magnifique portrait de femme et une tonalité à part. Bien vu.

La note Culturebox

3/5

Forte et fragile

Eglè Mikulionyté dans "Miracle" de Egle Vertelyte

© Urban Distribution

"Miracle" : l'affiche

© Urban Distribution

LA FICHE

: Drame Réalisateur : Egle Vertelyte Pays : Lituanie Acteurs : Eglè Mikulionyté, Vyto Ruginis, Andrius Bialobzeskis
Durée : 1h31 Sortie : 9 mai 2018

Synopsis : 1992. Quelques part en Lituanie. Peu de temps après la chute du communisme, Irena, gérante d'une ferme porcine modèle de l'époque soviétique fait tous ses efforts pour l'adapter au nouveau système capitaliste. L'arrivée très démonstrative de Bernardas, businessman américain à la chevelure orangée, est perçue par Irena, comme la réponse à toutes ses prières. Sauveteur aux poches remplies de dollars, animé par les meilleures intentions, il dévoile progressivement des intérêts beaucoup moins nobles.

Synopsis
Suivez notre page Facebook
Abonnez-vous à notre newsletter
Chaque jour à 18h, les infos et vidéos à ne pas manquer !
Toute l'actu Cinéma
Romy Schneider : "Trois jours à Quiberon", l'histoire d'une interview polémique
Cannes 2018
"Miracle" de la lituanienne Egle Vertelyte: la cour des illusions
Magnifique "Mademoiselle Paradis" de Barbara Albert: voir pour être vue?
Pumaaxis V4 Sl Adultes Chaussures De Sport Unisexe Blanc Taille 38 tj53k
Les trésors des Visitandines de Fribourg exposés pour la première fois en France
Journées nationales de l’archéologie 2018 : demandez le programme !
"2001 : l'Odyssée de l'espace" ressort pour ses 50 ans : retour vers le futur
Mallet-Stevens : à la Villa Cavrois les photos d'une carrière exceptionnelle
Soixantesept Chaussures En Dentelle Multicolores Eu 38 WKxvyA
"Désobéissance", mélodrame intense sur un amour interdit

Aimez notre page Facebook

Agrandir Original (jpeg, 36k)

Document réalisé à partir des données relevées dans l’annuaire de 1894-1896

84 En 1894, comme en 1884, même si les proportions ont changé, les Français pour les époux et les Espagnoles pour les épouses viennent toujours en tête, ce qui est des plus logique puisque les civils français constituaient à eux seuls presque 60% de la totalité de la population masculine européenne à ces époques, et que les femmes espagnoles étaient de très loin les étrangères européennes les plus nombreuses (70% en 1884 et 75% en 1894).

85 Dans toutes les communautés étrangères les femmes interviennent davantage que les hommes. La participation des Italiennes et des Maltaises dans ces unions est relativement forte en 1894 comme en 1884. Par rapport au nombre de mariages dans lesquels elles interviennent, ce sont les Italiennes et les Maltaises qui se mariaient relativement le plus hors de leur communauté, puisque 58% des Italiennes et 55% des Maltaises ont épousé un étranger à leur communauté, le plus souvent un Français Tom Tailleur 8589902 Chaussures Brunes Sont Lacées Eu 45 5mLBf
. Ce fait est d’autant plus surprenant que la communauté italienne offrait à cette époque, la plus forte inégalité numérique dans le rapport hommes/femmes: 700 femmes pour 1000 hommes alors que les femmes espagnoles étaient en plus grand nombre que les hommes.

86 On voit donc que la contribution de chaque nationalité aux mariages croisés n’est pas strictement en rapport avec l’importance numérique de chaque communauté européenne.

87 Il n’en reste pas moins que dans l’absolu, ce sont les Français et les Espagnols qui interviennent le plus souvent dans les mariages croisés. Pour cinq Français qui se mariaient avec une étrangère, trois épousaient une Espagnole. Et dans un cas sur deux, dans les mariages croisés des Françaises, le partenaire était un Espagnol.

88 Trois ouvrages ont traité spécifiquement ce sujet, durant la période coloniale 57 . Mais seul celui écrit par le docteur Marchand peut être retenu pour cette étude.

89 Le peu d’intérêt soulevé par les mariages européano-musulmans trouve sans doute son explication dans le petit nombre de ces unions et la difficulté à rassembler des renseignements statistiques à leur propos. La population européenne et la population indigène faisaient l’objet de recensements distincts. Or, parfois, le décompte des musulmans était global par douar et la nationalité des époux n’était pas précisée.

90 De 1830 à 1900, des statistiques sont disponibles, fournies par le docteur Ricoux 58 pour la période allant de 1830 à 1877 et par les annuaires gouvernementaux entre 1867 à 1900. Mais pour le XX siècle, les seules données officielles concernent les années 1936 et 1938. On dispose par ailleurs des renseignements relevés par le docteur Marchand dans les listes de mariages de quelques grandes villes 59 . Et selon ce médecin, ce ne fut pas toujours facile, car «si des bonnes volontés se sont d’emblée manifestées, il y a eu également à constater, sporadiquement, des manques évidents d’enthousiasme».

91 De 1830 à 1877, le docteur Ricoux a comptabilisé 120 mariages entre Européens et musulmans, ce qui donne un rapport de 2,67 pour 1000 mariages européens. De 1878 à 1900, le rapport moyen s’élève à 3 pour 1000 avec une tendance à la baisse en fin de siècle. C’est entre 1878 et 1884 que les mariages entre Européens et musulmans ont été les plus nombreux, mais ils n’ont jamais dépassé le chiffre de 15 unions par an. Donc un nombre très réduit de mariages.

Suivez-nous :

Contactez-nous
Mentions légales
Conditions Générales de Vente
by servicos ©2015

Language :

Fr En
by servicos ©2015